We’re so lucky. The English language is like play dough.
Oh yes, we have strict rules of grammar, tense, POV, all the way to the minutia of intransitive verbs. We can choose from a number of eminent grammar and style guides to ensure conformity. We have stalwart English teachers to drill those rules into our heads so that we are all on the same page. (And bless them all – there is nothing better than order over chaos). But despite those rules a writer has so much freedom to shape our mother tongue into forms wry, brittle, silly, heartbreaking, snarky or just plain mad.
I don’t have much command of any other language; a smatter of German, a soupçon of French, about a third cup of Latin and a healthy plateful of Spanish. But I do know that the rules of those languages are not as forgiving as English — not as much room to roam before you run afoul of the language police. English allows us to mangle all the rules of spelling, meaning, and sentence structure to reflect dialect, or character traits, add color, shift perceptions or mood and anyone with a good command of English can understand — and only pedants ever complain. Of course, you have to use the rules of punctuation. Gotta have those traffic signs.
Anthony Burgess used bits and pieces of Russian mixed with Shakespearian English and other tongues to give us Nadsat, the terrifyingly unique argot of his dark characters in A Clockwork Orange. The reader may have had to work at it a bit, but it was intelligible and colored the story with an unforgettable feel. Fantasy and Sci Fi from J.K. Rowling to Ursula K. Le Guin play with all sorts of mixed up language that become magical words and when you’re reading in those worlds you understand.
Dialect and special vocabulary enrich a tale on many levels and I’m in awe of those writers who do them well, but my favorite form of play dough English is the portmanteau. Anybody can create one of these inventive combinations, and everybody does — usually with something faintly deprecating or ironically funny in mind. And with just one word a portmanteau can ooze with meaning. Frenemy speaks volumes — we’ve all had one and it’s exhilarating to give ‘em a proper name. Craptacular very neatly wraps up the verdict on so much of our over-hyped media. And then there’s pompidity, my own invention from University days when I struggled to describe the quality of politicians.
All writers love words. Words are paint, chisel, fabric, and clay for our creativity. If you can’t find that one word that perfectly reflects your intent, try cobbling a new one together — no one will take points away. Blog is a portmanteau (web log) so if you’re lucky enough to have your portmanteau go viral, you might wind up in the OED.
Writers have always given us more than just great entertainment. Throughout the ages storytellers have had a major impact on society.
A long-term client has an eight-year-old granddaughter who wants to be a writer “just like Grandma”. My client asked me to give this young aspirant some advice about writing.
I’d love to hear your humorous book suggestions. I’d especially like to read a romance that will make me laugh and sigh with satisfaction.
We’re so lucky. The English language is like play dough.
Oh yes, we have strict rules of grammar, tense, POV, all the way to the minutia of intransitive verbs.
This character, Tall T Reynolds, is growing in my mind. I can see him tanned and raw and a bit dusty. I know his world is the 1940’s rural west and I know he’s going to briefly meet Lottie, a beautiful girl in a gleaming open topped coupe. Their brief exchange will never leave his mind. Soon after, Tall T will go off to war in Europe. He and Lottie will meet again in a most unexpected way.
A Slice of Orange is an affiliate with some of the booksellers listed on this website, including Barnes & Nobel, Books A Million, iBooks, Kobo, and Smashwords. This means A Slice of Orange may earn a small advertising fee from sales made through the links used on this website. There are reminders of these affiliate links on the pages for individual books.
Detective Gabriel McRay investigates a cold case from 1988 involving a missing teenager named Nancy Lewicki.
More info →While he’s haunting Miss Fenwick, Miss Fenwick haunts him.
More info →If you're looking for tips on how to find a nice Christian husband, don't read this book.
More info →A Slice of Orange is an affiliate with some of the booksellers listed on this website, including Barnes & Nobel, Books A Million, iBooks, Kobo, and Smashwords. This means A Slice of Orange may earn a small advertising fee from sales made through the links used on this website. There are reminders of these affiliate links on the pages for individual books.
Copyright ©2017 A Slice of Orange. All Rights Reserved. ~PROUDLY POWERED BY WORDPRESS ~ CREATED BY ISHYOBOY.COM
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.
Hi Jenny, Great article. But what is OED? Own English Dictionary?
The Oxford English Dictionary. It’s online now. But it used to be a giant multi-volumed book in large libraries, especially at universities. Here’s the web address. https://www.oed.com/
Ah so. Thanks Marianne.